马来西亚人说什么语言(马来西亚的语言、文化与美食)

马来西亚是一个多种族国家,其中马来人占总人口的56%、华人占23%,原住民占11%,印度人占7%%。

近年来,由于节育、移民、经济因素等原因,马来西亚华人所占比例逐渐下降。

历史中国人是马来西亚的经济和商业以槟城、怡保、吉隆坡、诗巫、芙蓉、新山为主的社区,怡保、槟城也保留了丰富的中国传统文化。

自19世纪初以来,印度人一直迁移到马来西亚。

语言

马来西亚的官方语言称为马来西亚语,是一种标准化的马来语。

在过去的很长一段时间里,英语曾经是一种实际的官方语言,但在1969年马来西亚种族骚乱(五一三事件)之后,马来语已经成为主要语言。

即便如此,马来西亚仍然是英语世界国家。

英语仍然是马来西亚社会许多领域非常活跃的第二语言。

在一些公立学校,英语被用作数学、科学、科学和信息科技是项目(数学)的教学语言。

2017年马来西亚教育新课程开始时,中学一年级的数学和科学被改为国语教学,中学科学系的生物学、物理学和化学。

信息技术系的计算机科学仍在继续用英语教学。

马来西亚英语也被称为马来西亚标准英语(MySE),虽然这个名字除了与教育有关的讨论外,很少在正式场合使用,但它是一种来自英语的英语形式。

马来西亚企业也广泛使用马来西亚英语和大马式英语(Manglish),口语化的英语形式对马来语、中文和淡米尔语有很大的影响。

政府不鼓励错误使用马来语,并对混合马来语和英语的公共标志处以罚款。

马来西亚还有中国学校,即除了马来语和英语教学外,课堂还将以中文(中文)作为教学语言,主要为当地中国人设立。

事实上,马来西亚还有许多其他语言,包括137种语言。西马有41种语言,而东马的土著部落有自己的语言,这与马来有关,但很容易区分。

沙拉越的主要部落语言是伊班话,而沙巴的土著人说杜顺语言。马来西亚政府并没有限制当地中国人使用方言。

马来西亚华人多讲中国南方省份的汉语,包括福建话(泉漳片闽南语)。、粤语、客家话、海南话、潮州话、福州话(闽东话南片)。

马来西亚华社在20世纪80年代后受到新加坡中国运动的影响而推广的中国语言。泰米尔语主要由泰米尔人使用,占马来西亚印度人的大部分。

马来西亚泰米尔语是一种显著的方言,不同于在印度泰米尔语中添加许多来自马来语的单词。马来西亚也广泛使用其他南亚语言和泰语。

此外,还有一小群马来西亚人有高加索人的祖先,说克里奥尔语,比如基于葡萄牙语的马六甲克里奥尔语和基于西班牙语的查瓦卡诺语。

文化

马来西亚是一个多民族、多文化和多语言的社会。最早的文化来自当地的土著部落,然后马来人搬到了这里。

中国文化和印度文化的实质性影响可以追溯到外贸在该地区开始活跃的时候。

其他对马来西亚文化有重大影响的文化,包括波斯文化、阿拉伯文化和英国文化。

由于政府的政治结构和社会契约理论,少数民族的文化同化最小化。

政府于1971年制定了一套“国家文化政策”。

该政策明确界定了马来西亚文化,指出其基础必须建立在马来西亚本土文化中,它可能包含来自其他文化的适当元素。

伊斯兰教必须在马来西亚文化中发挥重要作用。这一政策也提高了马来语言优于其他语言的地位。

马来西亚政府对文化的干预导致了非马来人的不满,他们觉得自己的文化自由减少了。

中印社团组织都向政府提交备忘录,指责政府制定不民主的文化政策。

马来西亚和邻国之间存在一些文化纠纷,尤其是印尼。这两个国家拥有类似的文化资产,分享许多传统,甚至马来语和印尼语。

然而,从烹饪菜肴到马来西亚国歌,在某些事情上经常发生争执。

印尼对保护自己的文化遗产有着强烈的感情。马来西亚没有那么强烈的感觉。在马来西亚,大多数人意识到共享许多文化价值。

美食

马来西亚的食物反映了其人口的多种民族成分,来自国内外的许多文化对食物有很大的影响。

大部分影响来自马来人、中国人、印度、泰国、爪哇和苏门答腊文化,主要是因为这个国家位于古代香料贸易路线上。

马来西亚菜和新加坡菜和文莱菜差不多,也和菲律宾菜差不多。新加坡主要是潮州和闽南人,所以食物的味道偏向潮州和福建。

在马来西亚,主要是闽南、广东、客家人,甚至是广西人和福州人,所以食物味道相对丰富。

不同的州有不同的菜肴,在马来西亚,食物往往不同于原产地。

有时,各民族原始文化中看不到的食物也融入了马来西亚民族文化的组成部分。

例如,马来西亚的中国餐馆也提供马来菜。来自某种文化的食物有时采用其他文化的烹饪风格。

这意味着,尽管许多马来西亚食物可以追溯到特定的文化,但它们有自己独特的身份,米饭在许多菜肴中很常见。

辣椒经常用于马来西亚的食物,但这些食物并不辣!