在2011年8月9日的《大学生是否》中,一个名叫Miss Lin网友所说的hold一词流行网络,hold不住则是由hold演变而来的相反含义。
“在英语中,”hold“意思是拿、抱、握、顶、控、控等。“抓”一词来自香港中英混用词,意思是控制、坚持、自信、从容应对一切,也意味着给力、加油。
【夯】责任。西南官话,重庆云阳。1933年《云阳县志》:“今人谓有责任感~得起。”
赣语亦说:
【夯得住】能负担得起。赣语,湖南常宁。清唐训方《里语征实》:“有担当曰~。夯,读得像‘抗’,或者做‘抗’上声。”
川渝“夯”大致有三个义项:
第一,责任。
第二,摇晃。
第三,控制。
一、“担当”的“夯”
云阳、常宁担当义的“扛”、“担纲”的意思差不多(“草不黄俗话说”101“担纲承杆”)。不用多说。应该和吴语“忍,忍”的意思“杭”“行”一样。
【杭】忍受;忍受。吴语,上海:200斤担子侬,~住(口伐)|迭眼困难,~一~就过去了。上海松江:不落(受不了)。江苏苏州,吴县光福。浙江宁波。应钟《永言稽察·释动作》:“广雅·释注”:‘何,担也。经传也被称为‘荷’。《左传·昭七年》:子弗克负荷。“歌唐同入相转,音变为~,今谓肩负重任,呼如~。” 羽山“东风化雨”:“陈光过年,老板付不起工资。我们为他拉紧裤带,咬紧牙关~了。”
【杭着】经历过。吴语,江苏苏州。评弹《西厢记·借厢》:“张生想,的确,我的味道已经过去了~哉。”
【杭勿住】受不了。吴语,江苏苏州。
【杭勿落】支持不了;受不了。吴语,上海松江。
经历一次,承受一次。上海。1983年第一期《小舞台》:“这家水产公司的买家必须同意所有的条件,硬头皮~。”
【行】忍受;支持;顶部。吴语,上海:重量再重,我也要~一~|硬仔头皮~过去(硬着头皮撑着过去)
二、“晃动”的“夯”
川渝说“夯不动”,有摇不动的意思,类似于“牛尾,摇不动,拉不脱”的情况。或者[ xiáng]:
太重,我~不动。
我~不动。
它们相关的词有:
【晃】~动。
【广雅·解释一】:动也。
舌面化音。
【?】说文·手部:“摇也。”“广雅·释言”“摇也”王念孙疏证:“与摇同”
【震撼】王念孙疏证,“广雅解释一”“动也”~,摇也。’~与撼同。”
“挤玉户以~“说文”李善注意到了《说文》:“~,摇也。(文选司马相如《长门赋》)胡感切,上感匣。
【搅】《广韵巧韵》:古巧切,上巧见。幽部。
【【广韵无韵】:“牵动物转动”《集韵·无韵》:“牵动。”户骨切入无盒。手术部门。通过“滑动”,混乱。《集韵·无韵》:“滑,乱也。或者做~。“吕氏春秋本生”“夫水性清”~高诱注:“乱也”“集韵”吉忽切,入没见。
【挥手】《说文·手》:“奋也。”
“布~陆德明释文引《广雅》而不是牵引:“振也”(庄子天运)
“尸漱,盘中水实”郑玄注:“又不挥”贾公彦疏:“振去水,使手干。”
“容成挥玉杯”李善注:“叫手挥之。”(文选郭璞《游仙诗》)许归切,平微晓。微部。
【?】“广雅·解释一”?,“动也”王念孙疏证:“高诱注,淮南子珠真训:‘动也’?声近义同。”“玉篇·手”:”摇晃也。”胡改切,上海箱。
《四声篇海改》引用《韵音训练》:“动也”《改变四声篇海》引用《对韵音训》胡改切。
川渝说的[hāi](嗨):我[hāi]不动,与“?“关联”,大多是“挥手”的方言音。
三、“控制”的“夯”
川渝与“hold(不)住”有点类似于“控制”意义的“夯”和“夯不住”。
他凶,我~不住,奈不何。
贵州的【□】(hang1)意思差不多:
【□】(hang1)(黔中片)制服;约束;(使)服从:你~不倒他/只有他婆婆才能吃/~要把他打倒,他的老爹和妈妈都拿不动他。【屯堡:再读一遍上音】-贵州汉语方言特色词汇编
贵州的这个~与川渝“夯”属于“控检”→检紧→箍固系词。下位是“嗨不住”、“哈不住”“虾不住”,显然“嗨,哈,虾”与“夯”有关。
事实上,承受、忍受、摇晃、摇晃和控制也有内在的延伸关系。因此,根据《王力古汉语字典》的方法,本文中提到的“夯实”可分为一组。