谈起“雷同”一词,大家使用的较多,多用于指相同的人与事,但这个词古时候则是表示一打雷,自然万物与此同时回应。
“雷同”一词源自:
《礼记·曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。”
译文翻译:不必抄袭其他人理论,也不要随便附合其他人见解。
《后汉书·桓谭传》:“略雷同之俗话,详通入之雅谋。”
李贤注:“雷之发音,众物同应,烂人无是非之心,出语同者此谓雷同。”
不难看出,雷同,与天空打雷相关,古时候有一种说法,打雷时世界万物会与此同时回应。换句话说,天空打雷时,地面上天地万物都是有回音。
我们通常见到这个词,例如手机看书时,开始有的还会“这书小故事纯属巧合,若有雷同,实在是偶然”字样。便是对你说不要对号入座。
现如今,“雷同”一词语被引申为一些事物完全一致,没有区别。有时候“雷同”一词多用于指责这些欠缺创意、千人一面作品。
有关“雷同”这个词,它发源记述得并不是很清楚,但却早已被人们采用了。
但令大家惊讶的是为何古人得用“雷同”来描述同样呢?而不必风同、雨同表明呢?下面我就将与大伙儿讨论这种情况。
“雷同”是一个叙述类似或一致的词,等同于现代汉语语法里的“同样”一词,我觉得古人应用“雷同”来描述同样,是有一定原因的。
最先,在中国文化概论中,“雷”本身有声音大、引人注意等实际意义。例如“雷声”、“狂风大作”等,都是采用“雷”这个词来形容了声音极大。
古人觉得天空的每一个打雷声都是不一样的,如果可以做到象打雷声一样同样,就足以证明事物是十分相似或同样的。换句话说,2个事物同样,不仅有稍微的差别外,2个事物基本上是一模一样的,与同样的打雷声非常相似。
根据这类考虑到,“雷同”里的“雷”便是作为一个品牌形象形容被指出来,其含意是指一个事物与“雷”的特征很相仿。应用“雷同”,不但表现了事物的相似度,又说明后能在大家正中间快速传播模式。那样比喻既洪亮强有力,也可以引发大家专注力。
次之,这跟古时候人的思想方法相关。我国古人信仰“天人合一”的传统哲学,觉得天地人和三者拥有相同的相互关系和彼此作。
在古人这类思维方式下,发生“雷同”这一词语就变得很当然,它表现了一种将个人和整体结合起来的观念。
那为什么不用雨同日风同呢?用“雨同”和“风同”来形容了同样的事物,不是不能,反而是不太稳妥。
由于雨和云,这俩是不一样的物质形态,但是它们不具备“雷”同的定义。即便雨和云的形状或特性同样,也无法使用“雨同”和“云同”这类词,因为它的称呼是不一样的。
可以这么说,古人非常聪明,用“雷同”这一形容方法,使雷同的事物在大家的视觉听觉系统层面都非常有威慑力。
因而,在我们想要传达2个物件完全一致时,“雷同”这个英语单词很清晰简约,阐述了2个物件类似到无与伦比的情况。
而采用“雨同风同”里的“雨”和“云”并没能够像“雷”那般传达出事物有类似具体内容的内涵。
现如今“雷同”这个词语被普遍引申为一些事物完全一致,没有区别。
全面分析,古人之所以会用“雷同”这个词来描述相同或类似,这不仅与中华传统文化和思维模式相关,也和这个词所代表什么意思有很大的关系。
相较于“雨同风同”,“雷同”要表达内容则更精细,更准确,更容易传递出事物细微之间的差别。因此,“雷同”这个词汇一直都是中国人用到较多,最热门的表明相同或类似的词之一。